Интересно

Што е важно за насловот на „водни височини“?

Што е важно за насловот на „водни височини“?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Вути височини е одличен наслов! Звучи готски - го поставува расположението за една од најдраматичните и трагичните loveубовни приказни во книжевната историја. Но, какво е значењето на титулата? Зошто е важно? Како се однесува на поставувањето или карактеризацијата?

Насловот на романот е исто така и името на семејниот имот Јоркшир, кој се наоѓа на месечините, но Емили Бронте се чини дека го користела насловот за да го обои текстот со чувство на темно претскажување. Таа внимателно го создаде расположението на романот и ги постави нејзините ликови на дивите приходи.

Други причини за насловот:

  • „Wuthering“ - што значи буквално „ветровито“ или „рушеница“ - ја поставува сцената за непостојаните, честопати бурни-страствени врски во романот, но исто така ја поставува сцената со чувство на изолација и мистерија.
  • Поставката се заснова на куќата на Елизабетан, Топ Витенс (или Топ Интекст), која се наоѓа во близина на Хаворт, Западен Јоркшир, Англија. Еве повеќе информации (фотографии, опис, итн.), Од селото Хаворт.
  • Во Ch 1 од романот читаме: „Wuthering Heights е името на живеалиштето на г-дин Хитклиф.„ Wuthering “е значаен провинциски придавка, описен за атмосферскиот тумор на кој неговата станица е изложена во невремето. тие мора да бидат таму горе во секое време, навистина: може да се претпостави моќта на северен ветер што дува над работ, со прекумерната наклонетост на неколку зашеметени прсти на крајот од куќата и со голем број на трнливи трње што се протегаат нивните екстремитети на еден начин, како да сакаат желби на сонцето. За среќа, архитектот имал предвидливост да го изгради силно: тесните прозорци се длабоко поставени во wallидот, а аглите се бранеле со големи џути камени “.
  • Во Предговорот, читаме: „Секаде е рустикално. Мавританско и диво е, и ептен како корен на здравјето, ниту е природно дека треба да биде поинаку; авторот е сам породник и негувателка на душите. Несомнено, ако lot се фрли многу во еден град, нејзините списи, ако воопшто имаше напишано, ќе поседуваа друг лик.Има дури и шанса или вкус ја натераа да избере слична тема, таа ќе се однесуваше поинаку ... нејзината родна ридовите беа далеку повеќе за неа отколку за спектакл; тие беа она за што живееше, а колку што требаа дивите птици, нивните станари или како хедер, нивните производи. Нејзините описи, според природните предели, се она што треба бидат, и сите што треба да бидат “.
  • Прочитавме и во Предговорот: „Имајќи предвид дека над голем дел од„ високите височини “раѓаат„ хорор од голема темнина “; дека, во својата загреана и електрична атмосфера, понекогаш се чини дека дишеме молња: дозволете ми да посочам до оние места каде облачно дневно светло и затегнато сонце сè уште го потврдуваат своето постоење “.

Поставувањето на местото - толку темно расположено и бурно - исто така поставува совршена фаза за нејзините тврдоглави loversубовници, кои вршат таков бурен однос. И, со духовни посети, и повеќе генерации во мешавината, сето тоа е неред на натприродни порти и луди страсти. (Речиси би можеле да се потсетиме на Шекспировата трагедија.) Секоја врска е обвинета…

Пејзажот е персонификација на превирањата што ги доживуваат ликовите од Вути височини. Исто така, суровата, рамномерна (она што е опишано како) животистичко страсти на романот, нè потсетува уште еднаш на долгата и контроверзна историја на романот.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos